22 января: день в истории культуры и искусства

Значимые события этого дня:
1924 – в сквере Глуховского хлопчатобумажного комбината (Московская область) состоялось открытие первого в мире памятника В.И. Ленину.
1934 – первая постановка оперы Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда» на сцене Малого оперного театра в Ленинграде. Спектакль приняли и зрители, и критики. Двумя днями позже под названием «Катерина Измайлова» опера была показана в Москве, в Музыкальном театре им. В. И. Немировича-Данченко. Но в 1936 году, когда оперу поставили в филиале Большого театра, она вызвала резко отрицательную реакцию в известной статье «Сумбур вместо музыки» и была надолго забыта. Новая постановка была осуществлена только в 1962 году в московском театре имени К. Станиславского и Вл. Немировича-Данченко.
1942 – в газете «Комсомольская правда» опубликовано стихотворение Ильи Френкеля «Давай закурим!», ставшее популярной песней военных лет, когда его положил на музыку композитор Модест Табачников и исполнила Клавдия Шульженко. К слову, события, о которых идет речь в песне, на момент ее написания еще не состоялись («…вспомним, как на запад шли по Украине»).
С легкой руки Клавдии Шульженко песня зазвучала сразу на всех фронтах и ушла в народ. Без нее уже и невозможно представить себе нелегкий фронтовой быт солдат Победы. Но мало кто сегодня знает, что она посвящена конкретному человеку. А именно — нашему земляку, фронтовому корреспонденту «Комсомольской правды» Владимиру Лясковскому. Он родился в Екатеринославе (ныне — Днепропетровск) 31 декабря 1917 года. Уже в июне 1941 года ушел на фронт и прошел всю войну военным журналистом «Комсомолки» на Юго-Западном, Центральном, Южном, Северокавказском, Степном, Брянском, 1-м, 2-м и 3-м Украинских и 1-м Белорусском фронтах. Участвовал в освобождении Северного Кавказа, Украины, Белоруссии, Румынии, Болгарии, Югославии, Польши, Венгрии. Закончил войну в звании капитана в мае 1945 года в Берлине.
Поздней осенью 1941 года Владимир Лясковский находился в журналистской командировке на Южном фронте, в одном из стрелковых полков, занимавшем оборону в разрушенном шахтерском поселке Каменске. Снег той осенью выпал очень рано. Но как обычно бывает в наших южных степях, внезапно подули теплые влажные ветры, дороги развезло, по степи стелился густой туман. В командировку Владимир Лясковский приехал со своим начальником — майором Ильей Френкелем. В качестве «охраны» командир полка приставил к ним начальника полковой разведки — лейтенанта Василия Зозулю. Голубоглазый улыбчивый богатырь представился: «Моя фамилия Зозуля, что по-русски значит «кукушка». А сам я из села Маяки, что под Одессой». Лейтенант отличался редкой силой и удалью и лихо «хозяйничал» в немецких тылах, ухитряясь чуть ли не каждый раз добывать «языка».
А во время отдыха он частенько говорил своим «подопечным»: «А что, писатели-журналисты, давайте закурим, что ли, по одной. Угощайтесь моей махорочкой, что аж до печенок продирает. Не такая, как в моей Бессарабии под Одессой-мамой, но курить можно… Эх, Одесса, когда ж я тебя снова повидаю? Или давай, что ли, Володя, твоих казенных папирос попробуем, а?»
Журналисты охотно угощались забористой махоркой и угощали Зозулю своими папиросами, и слушали, записывая, его фронтовые байки. В одну из ночей Василий Зозуля не вернулся из «проходочки», как он сам называл свои «визиты» к фрицам. Он подорвался на мине…
Потрясенные Марк Френкель и Владимир Лясковский уехали во фронтовую редакцию сдавать материалы, но боль от потери такого колоритного товарища никак не шла из души. И однажды Френкель протянул редактору — писателю Борису Горбатову листок со стихами. Горбатов пробежал текст глазами и передал Лясковскому: «Читай, только с выражением, у тебя дикция получше…»
Владимир Лясковский начал:
Теплый ветер дует, развезло дороги,
И на Южном фронте оттепель опять.
Тает снег в Ростове, тает в Таганроге…
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
Чем дальше звучал текст, тем все больше он становился песенным. А когда Владимир дошел до строчек:
"Давай закурим, товарищ, по одной.
Давай закурим, товарищ мой!",
стало ясно, что перед ними готовая песня. Правда, пока еще без музыки.
Горбатов предложил отправить стихотворение в Москву, чтобы там редактор «Комсомолки» предложил его кому-то из маститых композиторов.
Тогда Владимир Лясковский напомнил Горбатову, что в управлении Южного фронта есть собственный композитор, известный одесский музыкант Модест Табачников, пусть он попробует. После долгих уговоров, что песни Табачникова уже есть в репертуаре «самой» Клавдии Шульженко, Френкель с Горбатовым сдались: «Пробуйте, но если вдруг получится фигня, шкуры с обоих спустим. Такую песню «запороть», что на память друга наплевать, ясно?!»
За одну ночь Модест Табачников, внимая рассказам об истории, которая легла в основу этого стихотворения, написал музыку. Когда песню Табачников с Лясковским спели Горбатову и Френкелю, те аж прослезились: «Оно самое, до печенок продирает, как Зозулина махорочка!..» А Табачников, когда песня уже ушла в народ, неоднократно упоминал, что посвятил ее именно Владимиру Лясковскому, уговорившему Илью Френкеля отдать текст песни для написания музыки именно ему. И Френкель с этим соглашался. Более того, Модест Табачников посвятил своему другу Владимиру Лясковскому такие строки: «Не всем друзьям так повезло, как нам с тобой в огне пожарищ. Давай закурим по одной, мой старый боевой товарищ».
После войны жизнь забросила Владимира Лясковского в Одессу. Его творческая судьба журналиста и писателя была нелегкой, но на редкость плодотворной. Его перу принадлежат многие рассказы и повести. Не забывал он и родной Днепропетровск, посвятив немало блистательных очерков людям труда, восстанавливавшим заводы, железную дорогу, создававшим всемирно известный символ аэрокосмической эпохи и ракетной мощи Южмаш.
Не стало Владимира Георгиевича Лясковского 28 мая 2002 года.
Со временем Клавдия Шульженко несколько видоизменила текст, заставив Илью Френкеля «подогнать» его под события, развивавшиеся на фронтах. Этот текст звучит и поныне.
В этот день ушли из жизни:
2005 – Консуэло Веласкес (род. 1920), мексиканка, написавшая песню «Bésame mucho» .
«Целуй меня крепче» пели звезды эстрады, джаза, поп и рок-музыканты, оперные певцы и хоровые коллективы. Мелодию и слова песни знают на всех континентах, а появилась она на свет летом 1941 года. Пришла популярность, а вместе с ней родилась и легенда, что песня написана 16-летней девочкой. Она на самом деле уже в четыре года играла на пианино, подбирая на слух мелодии, потом получила музыкальное образование и к 20 годам стала концертирующей пианисткой, исполнявшей классический репертуар. Более того, английская газета «Гардиан» утверждает, что Веласкес родилась в 1916 году. Но разве важен возраст автора одной из самых популярных в истории песен тому, кто когда-либо напел эту мелодию и произнес «целуй меня крепче»?..
2006 – Юрий Левин (род. 1920), литературовед, историк стихотворного перевода в России (XVIII—XIX вв.), почетный доктор Оксфордского университета, переводчик английских и немецких поэтов.
В этот день родились:
1729 — Готхольд Эфраим Лессинг (ум. 1781), немецкий драматург, теоретик искусства и литературный критик.
1788 — лорд Джордж Гордон Байрон (ум. 1824), английский поэт-романтик. Наряду с П. Б. Шелли и Дж. Китсом представляет младшее поколение английских романтиков. Его альтер-эго Чайльд-Гарольд стал прототипом бесчисленных байронических героев в разных литературах Европы. Мода на байронизм продолжалась и после смерти Байрона, даже несмотря на то, что к концу жизни в стихотворном романе «Дон Жуан» и шуточной поэме «Беппо» сам Байрон перешёл к сатирическому реализму с опорой на наследие А. Поупа. Поэт принял участие в Греческой войне за независимость и потому считается национальным героем Греции.
1898 — Сергей Эйзенштейн (ум. 1948), советский кинорежиссёр.
В 27 лет от роду с выходом картины «Броненосец «Потемкин» Эйзенштейн был признан великим режиссером. Потому президент Мексики пожимал ему руку, президент США заказывал в свой кабинет фильм «Александр Невский», по частоте упоминаний в американской прессе его режиссера шло вслед за классиками Чарли Чаплиным, Дэвидом Грифитом и Мэри Пикфорд, а в воюющей Японии издали его книгу. И вовсе не случайно до наступления эры компьютерных технологий его «Броненосец» был назван критиками лучшим фильмом всех времен и народов.
1904 — Аркадий Гайдар /Голиков/ (ум. 1941), советский детский писатель («Тимур и его команда»).
1905 – Елена Егорова (ум. 1971), одна из ведущих актрис советского немого кино.
1921 — Арно Бабаджанян (ум. 1983), выдающийся советский композитор и пианист, автор музыки ко многим популярным песням советской эстрады.
1922 — Юрий Левитанский (ум. 1996), поэт и переводчик.
1930 – Левон Кочарян (ум. 1970), кинорежиссер, старший друг Владимира Высоцкого, который по его совету бросил строительный институт и пошел в театральное училище. Квартира Кочаряна на Большом Каретном всегда была полна гостей, среди которых были Василий Шукшин, Андрей Тарковский, Олег Стриженов и многие другие.
1935 — Валентина Талызина, советская и российская актриса театра и кино, народная артистка РСФСР (1985).
1937 – Леонид Носырев, художник-мультипликатор, режиссер киностудии «Союзмультфильм» («Антошка», «Волшебное кольцо»).
1954 — Леонид Ярмольник, советский и российский актёр, продюсер.